Keine exakte Übersetzung gefunden für إعادة سداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إعادة سداد

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Verbraucher kanalisieren das Wenige, was sie verdienen,weg von den Ausgaben in Richtung Schuldenabbau und Wiederaufbau von Ersparnissen.
    إذ يعمل المستهلكون على تحويل الدخل القليل الذي يحصلون عليهبعيداً عن الإنفاق ونحو سداد الديون وإعادة بناء المدخرات.
  • Das Risiko von Zahlungsausfällen und Schuldenumstrukturierungen veranlasst Gläubiger, bei ihren Kreditvergabeentscheidungen vorsichtiger zu sein.
    إن خطر العجز عن السداد أو إعادة هيكلة الديون يحث الدائنينعلى توخي قدر أعظم من الحذر عندما يتخذون قرارات الإقراض.
  • Griechenland hat offiziell kein Solvenzproblem und Umschuldung ist kein Thema.
    فرسمياً، لا تواجه اليونان مشكلة في القدرة على سداد ديونها،وإعادة هيكلة بنية دينها العام ليست بالخيار الوارد.
  • Das bedeutet, Schulden abzubauen und Ersparnisse wiederaufzubauen, wodurch die Verbrauchernachfrage in einer längeren Schwächephase feststeckt.
    وهذا يعني سداد الديون وإعادة بناء المدخرات، الأمر الذي أغرقالطلب الاستهلاكي في مستنقع من الضعف المطول.
  • Und ein Zahlungsausfall mit „geordneter“ Umstrukturierungwürde Griechenlands Finanzen umgehend auf eine nachhaltige Bahnsetzen.
    والتخلف عن السداد، مع إعادة الهيكلة ampquot; النظاميةampquot; ، من شأنه أن يضع الشؤون المالية اليونانية على مسار مستدامعلى الفور.
  • Dieses Geld stammt aus höheren Steuern, aus der Erosion des Realwerts von Echtgeld- Kontoständen und Staatsverschuldung durch Inflation oder letztlich von Zahlungsunfähigkeit und Umschuldungsmaßnahmen.
    وهذه الأموال لابد وأن تأتي من زيادة الضرائب، أو من تآكلالقيمة الحقيقية للموازنات النقدية والديون الحكومية بفعل التضخم، أومن التخلف الصريح عن سداد الدين وإعادة هيكلته.
  • Als die Blasen platzten, konzentrierten sich die Haushalteverständlicherweise auf die Bilanzreparatur, das heißt, siebezahlten ihre Schulden und bauten ihre persönlichen Spareinlagenwieder auf, anstatt zu alten Ausgabengewohnheitenzurückzukehren.
    ومع انفجار هاتين الفقاعتين، اتجه تركيز الأسر نحو إصلاحموازناتها ــ على وجه التحديد من خلال سداد الديون وإعادة بناءالمدخرات الشخصية، بدلاً من استئناف عادات الإنفاق المفرط.